A Walk in The Woods or promenons nous dans les bois

Millefeuille – we walk-in-the-wood – image via mylittlefabric.com

Today we Eat Color in keeping with our Pantone Theme, grounded in French interpretation. I discovered this fabulous salad on MyLittleFabric.com; an ode to Pantone tender shoots – below each entry is the translation, for those of you like myself, who are unfortunate in the realms of foreign language (of most varieties)

Some close facimiles of Pantone’s Tender Shoots, Greyed Jade amd Emerald Green, with a neutral black and white for stability

J’aime le printemps, lorsque le monde végétal se réveille, les forêts et plaines reprennent vie et se parent de mille et une couleurs. Il y a une certaine quiétude à observer cette renaissance. Puis vient l’été et enfin l’automne, la grisaille et le froid s’installent… et pourtant c’est une de mes saisons préférées. Les couleurs deviennent chatoyantes comme un affront à la blancheur hivernale qui arrive. Les feuilles tombent avec panache dans un mélange de rouge et de jaune, les courges arborent leur joli teint orangé…

I love the spring, when the plant world wakes up, forests and plains come alive and parent of a thousand colors. There is a certain tranquility watching this renaissance. Then comes the summer and then the fall, gray and cold settled … and yet it is one of my favorite seasons. The colors are vibrant as an affront to the white winter happens. Fall leaves with panache in a mixture of red and yellow squash wear their pretty orange color …

OUI la nature me fascine, OUI j’admire ces végétaux aux couleurs et formes extraordinaires… ET POURTANT!

YES nature fascinates me, YES I admire these plants with extraordinary colors and shapes … YET!

Et pourtant, question culinaire, il faut dire qu’eux et moi, nous étions plutôt fâchés. Leur préférant de loin les pâtes, et autres fromages. Ma maman et pas mal de chefs m’ont pourtant démontré que les légumes et fruits pouvaient être des merveilles gustatives. À condition de bien les traiter. Je les ai malgré tout boudé pendant un bon moment. Alors quand s’est présenté le concours de 750g pour le festival international de la photographie culinaire, j’étais à la fois inspirée et frustrée. Quoi de plus graphique que la régularité d’un légume, les couleurs d’une fleur ? Mais lorsqu’il s’agissait d’aborder la recette… alors là j’étais face à des doutes. Il fallait que je trouve une recette gourmande et ludique pour moi, ne pas me focaliser sur le graphisme d’un ingrédient. Finalement j’en ai sélectionné 5, et là drame éternel : je ne savais que choisir. Alors pour mon premier concours, j’ai fait pas mal d’erreur !! Voulant tout tester, tout faire, et ayant peu de temps, je me suis empêtrée le week-end dernier entre photos et recettes. L’une d’elle a même été abandonnée, et une autre ne fera pas partie du concours (mais bientôt sur le blog), la qualité des photos laissant trop à désirer… (en même temps, ça tombait bien, il en fallait 3 au max!) Pas mal d’essais, pas mal de frustration…Mais au moins j’aurais appris beaucoup de toutes ces erreurs ! (il faut bien commencer quelque part non ?) Et puis ça m’aura réconcilier avec les fruits & légumes, c’est sûrement là l’essentiel!

And yet, culinary issue, I must say that they and I were rather angry. Preferring by far the pasta, and other cheeses. My mom and me a lot of leaders have nevertheless shown that fruits and vegetables could be wonderful flavor. Provided treat them well. I still have sulked for a while. So when the contest was presented 750g for the international festival of food photography, I was both inspired and frustrated. What’s more graphic than the regularity of a vegetable, the colors of a flower? But when it came to addressing the recipe … so here I was faced with doubts. I had to find a recipe delicious and fun for me not to focus on the graphics of an ingredient. Finally I selected five, and there eternal drama: I did not know what to choose. So for my first competition, I did a lot of mistake! Wanting to test everything, do everything, and with little time, I embroiled the weekend between photos and recipes. One of them has even been abandoned, and another will not be part of the competition (but soon on the blog), the picture quality leaves much to be desired … (at the same time, it was fortunate, it took three max!) Not bad test, a lot of frustration … But at least I learned a lot from all these errors! (You have to start somewhere right?) And then it will reconcile me with fruits and vegetables, this is surely the most!

Le thème du concours est “Le végétal dans l’assiette“. J’imaginais le végétal l’envahir (oui j’ai dit “imaginais“, ça se voit pas forcément sur les photos…), la nature reprenant enfin sa place dans mon environnement culinaire. En partant de la terre, traversant la mousse, donnant à naissance à de multiples facettes de ce monde végétal.

J’adore les champignons. Lorsque j’en vois, j’ai l’impression de me balader en forêt. Je voulais vous y emmener avec moi à travers ses photos.

The theme is “The vegetable on the plate.” I imagined the invading plant (yes I said “imagine” it is not necessarily see on the photos …), nature finally resuming its place in my culinary environment. Starting from the ground, through the foam, giving rise to multiple facets of the plant world. I love mushrooms. When I see, I feel like I’m walking in the forest. I wanted to take you there with me through photos.

J’avais pensé dans un premier temps à une tarte poires/tomme de brebis/champignons, mais je la voulais  plus ludique. Et pourquoi pas un millefeuille de saveurs ? Chaque étage distinct pour ne former plus qu’un sur notre palais.

I thought at first a pear tart / Tomme sheep / mushrooms, but I wanted more fun. And why not a millefeuille of flavors? Each separate floor to form more than on our palate.

INGRÉDIENTS

Poire Comice
Chèvre frais salé
Tomme de brebis
Ciboulette
Graines germées de ciboulette
Radis noir ( si vous aimez)
Ail
Divers champignons
Échalotte
Huile d’olive/beurre
Fleur de sel
Poivre

Pour la décoration :
Pensée comestible
Girolle renversée

or if you please……

Comice Pear …

INGREDIENTS:

Goat Tomme salted sheep

Sprouted seeds

Chives Chive Horseradish (if you like)

Miscellaneous Garlic mushrooms

shallots

Olive oil / butter

Sea salt Pepper

For the decoration: edible Chanterelle reversed

Faire suer l’échalotte émincée dans un filet d’huile d’olive. Ajouter les champignons, faire revenir avec une noisette de beurre pour les dorer. Saler, et poivrer.
Faire cuire l’ail déchemisé dans une papilotte au four à 180°c pendant 15 min. Mélanger ensuite l’ail coupé en morceau avec la ciboulette cisellée, le chèvre frais et le fromage de brebis rapé. Couper en fine tranche les poires et le radis noir.

Monter les millefeuilles en alternant poire/radis/chèvre et graines germées. Finir en déposant une poêlée de champignons et une pincée de fleur de sel

Sauté minced shallot in a little olive oil. Add mushrooms, sauté with a little butter to brown. Salt, and pepper. Cook garlic in a déchemisé papilotte ( a brand of oven) oven at 350 ° F for 15 min. Mix the garlic cut into pieces with cisellée chives, fresh goat cheese and grated pecorino. Cut into thin slice pears and black radish. Fit layers alternating pear and radish / goat filling and sprouts. Finish by placing a fried mushrooms and a pinch of salt.

goat cheese filling and sprouts via mylittlefabric blog

Enjoy!